Welcome to City-Data.com Forum!
U.S. CitiesCity-Data Forum Index
Go Back   City-Data Forum > World Forums > Asia
 [Register]
Please register to participate in our discussions with 2 million other members - it's free and quick! Some forums can only be seen by registered members. After you create your account, you'll be able to customize options and access all our 15,000 new posts/day with fewer ads.
View detailed profile (Advanced) or search
site with Google Custom Search

Search Forums  (Advanced)
Reply Start New Thread
 
Old 07-30-2015, 03:25 PM
 
14,299 posts, read 11,673,706 times
Reputation: 39059

Advertisements

Quote:
Originally Posted by Yanagisawa View Post
You should learn more about Japanese pronunciation. It is simple but very different from English.
Of course it is different from English, but nevertheless, it is much easier for an English-speaker to pronounce Japanese words and phrases reasonably well than Chinese words and phrases. And the Japanese sound system is simpler than Chinese (or English).

This does not mean that a English-speaker saying Japanese words will sound like a Japanese native, of course.
Reply With Quote Quick reply to this message

 
Old 07-30-2015, 09:01 PM
 
919 posts, read 839,402 times
Reputation: 373
Quote:
Originally Posted by theunbrainwashed View Post
I agree, English and Japanese do not have similar pronunciation at all. The only European language I can think of that has very similar sounds to Japanese is Spanish. There's probably a few more, but I only know Spanish because it's my native language.
Agreed. I have no idea about Portuguese though.

Quote:
Originally Posted by theunbrainwashed View Post
I don't think you mean tone, but these are called stress markers. The meaning changes on where you put the stress on a syllable.
It is tone. The reason why I used the term pitch, is only because Japanese is not a tone language.

Stress in English means how much strength (and how long time) you put on a specific syllable. This is totally different from Japanese.

Yakitori's pronunciation in Japanese is flat. You should pronounce it just like level tone in Chinese.

However, it is pronounced as Yaki'toori in English. The o is pronounced louder and longer than the others.

Quote:
Originally Posted by theunbrainwashed View Post
My friends gave me a litmus test to see how my Japanese pronunciation is with 料理、and I was told I said it like a Japanese person. Guess it helps these sounds exist in Spanish but not in English. At the same time, Japanese pronounce Spanish sounds far better than English native speakers
Way to go!

Ryouri or 料理 is pronounced as 'ryouri, o has the highest in pitch and i has the lowest. Something similar with falling tone in Chinese.
Reply With Quote Quick reply to this message
 
Old 07-31-2015, 08:24 AM
 
10,839 posts, read 14,714,912 times
Reputation: 7873
Quote:
Originally Posted by saibot View Post
Of course it is different from English, but nevertheless, it is much easier for an English-speaker to pronounce Japanese words and phrases reasonably well than Chinese words and phrases. And the Japanese sound system is simpler than Chinese (or English).

This does not mean that a English-speaker saying Japanese words will sound like a Japanese native, of course.
that's what I meant.

Of course Japanese and English don't share exactly the same pronunciation system, but it is much closer than between Chinese and English.

The Japanese pronunciation system is rather simple in general. 5 vowels - a e u e o and follows the very simple c-v-c-v pattern. An "a" is always an a is Japanese. While in Chinese, an "a" looks like an "a" but changes its pronunciation depending on where it is. Not to mention all the consonants that don't exist in English.

The tones in Chinese alone are frustrating enough for foreigners. I can teach an American a simple sentence in Chinese with 5 or 6 words, and after a week he may still not be able to pronounce the tones correctly. And unlike in Japanese where a bit accent doesn't make a big difference, the wrong tone will throw people off, who might not understand what you are saying.
Reply With Quote Quick reply to this message
 
Old 07-31-2015, 08:32 AM
 
10,839 posts, read 14,714,912 times
Reputation: 7873
Quote:
Originally Posted by Yanagisawa View Post

However, it is pronounced as Yaki'toori in English. The o is pronounced louder and longer than the others.

Ryouri or 料理 is pronounced as 'ryouri, o has the highest in pitch and i has the lowest. Something similar with falling tone in Chinese.
if you put it that way, even English has tones. 'Present and pre'sent are different.

There are some tonal difference in Japanese. I agree. For example, most foreigners say "Tokyo" (Tōkyō") wrongly. But does Japanese have the second (rising) and third tone (rise and fall) in Chinese? The first (high and flat) and the fourth (falling) are really not that special as many languages actually show those.
Reply With Quote Quick reply to this message
 
Old 07-31-2015, 10:55 PM
 
919 posts, read 839,402 times
Reputation: 373
Quote:
Originally Posted by botticelli View Post
if you put it that way, even English has tones. 'Present and pre'sent are different.
Stress or accent systems between Japanese and English are different as I described somewhere.

Quote:
Originally Posted by botticelli View Post
There are some tonal difference in Japanese. I agree. For example, most foreigners say "Tokyo" (Tōkyō") wrongly. But does Japanese have the second (rising) and third tone (rise and fall) in Chinese? The first (high and flat) and the fourth (falling) are really not that special as many languages actually show those.
When did I say Japanese was a tone language? I did said it was not. I want to say "Don't put a hat on me" in Chinese here

However, ha'ta and 'hata are different.

ha'ta, where ha is lower in tone and ta is higher and which is similar with rising tone in Chinese, means a flag.

'hata means a kind of fish or a surname.
Reply With Quote Quick reply to this message
Please register to post and access all features of our very popular forum. It is free and quick. Over $68,000 in prizes has already been given out to active posters on our forum. Additional giveaways are planned.

Detailed information about all U.S. cities, counties, and zip codes on our site: City-data.com.


Reply
Please update this thread with any new information or opinions. This open thread is still read by thousands of people, so we encourage all additional points of view.

Quick Reply
Message:


Over $104,000 in prizes was already given out to active posters on our forum and additional giveaways are planned!

Go Back   City-Data Forum > World Forums > Asia

All times are GMT -6. The time now is 09:28 PM.

© 2005-2024, Advameg, Inc. · Please obey Forum Rules · Terms of Use and Privacy Policy · Bug Bounty

City-Data.com - Contact Us - Archive 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37 - Top