U.S. CitiesCity-Data Forum Index
Go Back   City-Data Forum > U.S. Forums > Colorado
 [Register]
Please register to participate in our discussions with 1.5 million other members - it's free and quick! Some forums can only be seen by registered members. After you create your account, you'll be able to customize options and access all our 15,000 new posts/day with fewer ads.
Jump to a detailed profile or search
site with Google Custom Search

Search Forums  (Advanced)
Business Search - 14 Million verified businesses
Search for:  near: 
View Poll Results: How do you pronounce Colorado?
Col-o-rad-o 64 38.55%
Col-o-rod-o 89 53.61%
Neither/Both ways 13 7.83%
Voters: 166. You may not vote on this poll

Reply
 
Unread 11-08-2010, 03:35 PM
 
6,802 posts, read 11,245,678 times
Reputation: 6294
Quote:
Originally Posted by suzco View Post
It's not Boona Vista, rather it's Byoona Vista, often called Byoonie for short - and that's the way it's pronounced, not just by old timers.
If I use the full name of the town, I pronounce it with the correct Spanish pronunciation "Bwayna Veesta," but in normal conversation, it's just "B-yoonie" to me, too. Also, for years, the name "B-yoonie" would instill fear in lots of Colorado kids. Buena Vista was the home of the State Reformatory then (it's still a correctional facility), and if a kid was sent up to "B-yoonie"--that was, like, way bad.
Reply With Quote Quick reply to this message

 
Unread 11-08-2010, 04:40 PM
 
Location: Fort Collins, USA
841 posts, read 705,007 times
Reputation: 778
Quote:
Originally Posted by suzco View Post
It's not Boona Vista, rather it's Byoona Vista, often called Byoonie for short - and that's the way it's pronounced, not just by old timers.
That's even worse! I can't accept it. Every fiber of my being rebels against that horrible b#@#stardization of an easy to pronounce Spanish name.
Reply With Quote Quick reply to this message
 
Unread 11-08-2010, 05:42 PM
 
Location: CO
2,085 posts, read 2,900,480 times
Reputation: 2188
Quote:
Originally Posted by xeric View Post
That's even worse! I can't accept it. Every fiber of my being rebels against that horrible b#@#stardization of an easy to pronounce Spanish name.
Have you ever heard of Val-deez Alaska, or the Exxon Val-deez? . . .Another example of local pronunciation, notwithstanding the origin of the name, as is the obvious Los Angeles, that is not pronounced Los An-hell-es.
Reply With Quote Quick reply to this message
 
Unread 11-08-2010, 07:27 PM
 
Location: Fort Collins, USA
841 posts, read 705,007 times
Reputation: 778
Quote:
Originally Posted by suzco View Post
Have you ever heard of Val-deez Alaska, or the Exxon Val-deez? . . .Another example of local pronunciation, notwithstanding the origin of the name, as is the obvious Los Angeles, that is not pronounced Los An-hell-es.
But at least "Los Angeles" sounds alright. "Valdeez" and "Byoona Vista", OTOH, sound like a parody of somebody trying to pronounce a foreign language.
Reply With Quote Quick reply to this message
 
Unread 11-09-2010, 08:37 AM
 
6,802 posts, read 11,245,678 times
Reputation: 6294
Quote:
Originally Posted by xeric View Post
But at least "Los Angeles" sounds alright. "Valdeez" and "Byoona Vista", OTOH, sound like a parody of somebody trying to pronounce a foreign language.
Yeah, well your own newspaper up in Fort Collins is the "Coloradoan." That's a bastardization, too. Have you ever heard of a "Mexicoan?"

Here's another bastardization for you. Ever hear of "Questa", New Mexico? If it were pronounced in Spanish, it would be "Kay-stah," but the proper pronunciation is "Kway-stah." Why? Because the Anglos couldn't spell it right--it actually is "Cuesta"--which means "hill" in Spanish.

Probably the biggest mispronunciation in Colorado is of "Ouray." Most people say it "You-ray." This is actually incorrect. The Ute Indian chief, who was bi-lingual in Spanish and Ute, pronounced his name "Oo-ray." The Nuevo Mejicanos spelled it phonetically as "Uré," which duplicates the chief's pronunciation in Spanish. Numerous historical texts written in the 1880's and 1890's spell the chief's name this way, by the way. As was wont to happen in those days, the Anglos took the Spanish name and spelled it phonetically for themselves, and "Ouray" was the result--which nearly everybody mispronounced. As is the case with many a Colorado place name, the Anglicized (and wrong) pronunciation is what stuck--so we have "You-ray."

Lest someone think I'm making this up, I base my statement of information from some long-time family acquaintances whose ancestors knew the chief personally. They pronounce it "Oo-ray."

Numerous other Colorado place names are Spanish phonetic versions of Indian place names, including among them "Saguache" (if you don't know how to pronounce that correctly, you're not a real Coloradan, but just a "poser"), "Cochetopa" (correctly pronounced "Coach-uh-tope" with the "a" silent), "Tabegauche," "Sapinero," "Ignacio," and "Dotsero" (no, not named for a "Dot Zero" survey point as some legends say; interestingly when the D&RGW Railroad built the Dotsero Cutoff, with Dotsero at the southern end, they named the station point at the northern end "Orestod," which is "Dotsero" spelled backwards).

And, for a real mind bender, try to pronounce this Ute place name correctly: "Towaoc."





It's "Toy-ock."
Reply With Quote Quick reply to this message
 
Unread 11-09-2010, 08:48 AM
 
Location: Wherabouts Unknown!
6,846 posts, read 8,372,354 times
Reputation: 7147
When I first came back to Colorado in '06, I was pronouncing Ouray as Oo-ray, but the locals kept correcting me to call it You-ray. So now I call Ouray, You-ray just like the long time locals.

I know it's not the correct pronunciation but I like to call Sagauche...Saga-watchie. That has a better ring to my ears than the way it is commonly pronounced.

When I go hiking on the Tabaguache Lunch Loop trails, I tell my wife that I'm going hiking in The Tabbie.
Reply With Quote Quick reply to this message
 
Unread 11-09-2010, 08:48 AM
 
Location: Fort Collins, USA
841 posts, read 705,007 times
Reputation: 778
Quote:
Originally Posted by jazzlover View Post
Yeah, well your own newspaper up in Fort Collins is the "Coloradoan." That's a bastardization, too. Have you ever heard of a "Mexicoan?"

Here's another bastardization for you. Ever hear of "Questa", New Mexico? If it were pronounced in Spanish, it would be "Kay-stah," but the proper pronunciation is "Kway-stah." Why? Because the Anglos couldn't spell it right--it actually is "Cuesta"--which means "hill" in Spanish.

Probably the biggest mispronunciation in Colorado is of "Ouray." Most people say it "You-ray." This is actually incorrect. The Ute Indian chief, who was bi-lingual in Spanish and Ute, pronounced his name "Oo-ray." The Nuevo Mejicanos spelled it phonetically as "Uré," which duplicates the chief's pronunciation in Spanish. Numerous historical texts written in the 1880's and 1890's spell the chief's name this way, by the way. As was wont to happen in those days, the Anglos took the Spanish name and spelled it phonetically for themselves, and "Ouray" was the result--which nearly everybody mispronounced. As is the case with many a Colorado place name, the Anglicized (and wrong) pronunciation is what stuck--so we have "You-ray."

Lest someone think I'm making this up, I base my statement of information from some long-time family acquaintances whose ancestors knew the chief personally. They pronounce it "Oo-ray."

Numerous other Colorado place names are Spanish phonetic versions of Indian place names, including among them "Saguache" (if you don't know how to pronounce that correctly, you're not a real Coloradan, but just a "poser"), "Cochetopa" (correctly pronounced "Coach-uh-tope" with the "a" silent), "Tabegauche," "Sapinero," "Ignacio," and "Dotsero" (no, not named for a "Dot Zero" survey point as some legends say; interestingly when the D&RGW Railroad built the Dotsero Cutoff, with Dotsero at the southern end, they named the station point at the northern end "Orestod," which is "Dotsero" spelled backwards).

And, for a real mind bender, try to pronounce this Ute place name correctly: "Towaoc."





It's "Toy-ock."
Its all about aesthetics. I'm not a pronunciation purist and couldn't care less about how Colorado is pronounced. But "Byoona Vista" just sounds ridiculous. But it's a free country, you call it what you want and I'll call it what I want.

Last edited by xeric; 11-09-2010 at 09:15 AM..
Reply With Quote Quick reply to this message
 
Unread 11-09-2010, 09:17 AM
 
15,011 posts, read 17,787,598 times
Reputation: 10318
Quote:
Originally Posted by CosmicWizard View Post
... but I like to call Sagauche...Saga-watchie. That has a better ring to my ears than the way it is commonly pronounced.
Somewhere, you surely have a long lost cousin in Weeki Wachee, Florida.

s/Mike
CollowRoddy Springs
__________________
- Please follow our TOS.
- Any Questions about City-Data? See the FAQ list.
- Want some detailed instructions on using the site? See The Guide for plain english explanation.
- Realtors are welcome here but do see our Realtor Advice to avoid infractions.
- Thank you and enjoy City-Data.
Reply With Quote Quick reply to this message
 
Unread 11-09-2010, 09:54 AM
 
Location: CO
2,085 posts, read 2,900,480 times
Reputation: 2188
Quote:
Originally Posted by xeric View Post
Its all about aesthetics. I'm not a pronunciation purist and couldn't care less about how Colorado is pronounced. But "Byoona Vista" just sounds ridiculous. But it's a free country, you call it what you want and I'll call it what I want.
I'm having a hard time wrapping my mind around the idea of aesthetics in word pronunciation. Do other words (that may or may not be Spanish in origin) that use the B-y combination bother you - words like beautiful or butte, for example?
Reply With Quote Quick reply to this message
 
Unread 11-09-2010, 11:46 AM
 
Location: Fort Collins, USA
841 posts, read 705,007 times
Reputation: 778
Quote:
Originally Posted by suzco View Post
I'm having a hard time wrapping my mind around the idea of aesthetics in word pronunciation. Do other words (that may or may not be Spanish in origin) that use the B-y combination bother you - words like beautiful or butte, for example?
Perhaps it wouldn't sound so bad to me if I didn't know the Spanish pronunciation. However, I don't know of that the particular combination of sounds (that we've been writing as "byoon") existing in English. So (according to the history of BV) a woman named Alsina Dearheimer deliberately picked a Spanish name for the town but then deliberately changed the pronunciation to a combination of sounds not naturally found in English. It just goes to show that one person's endearing bit of local color is another person's "fingernails on chalkboard".
Reply With Quote Quick reply to this message
Please register to post and access all features of our very popular forum. It is free and quick. Over $53,000 in prizes has already been given out to active posters on our forum. Additional giveaways are planned.

Detailed information about all U.S. cities, counties, and zip codes on our site: City-data.com.


Reply
Please update this thread with any new information or opinions. This open thread is still read by thousands of people, so we encourage all additional points of view.

Quick Reply
Message:


Options
X
Data:
Loading data...
Based on 2005-2010 data
Loading data...

123
Hide US histogram

Over $47,000 in prizes was already given out to active posters on our forum and additional giveaways are planned!

Go Back   City-Data Forum > U.S. Forums > Colorado

All times are GMT -6. The time now is 12:35 PM.

© 2005-2013, Advameg, Inc.

City-Data.com - Archive 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24 - Top