Romance languages mutual intelligibility. (life, country, people, German)
Please register to participate in our discussions with 2 million other members - it's free and quick! Some forums can only be seen by registered members. After you create your account, you'll be able to customize options and access all our 15,000 new posts/day with fewer ads.
Well, we have the Germanic and Slavic language threads so it seems logic to have one for the Romance languages. While I like to study Germanic languages more, I have more exposure to Romance languages having studied French and Spanish a little. Also helps that I live 5 miles from the Mexican border.
I've heard that Spanish and Portuguese are something like 91% mutually intelligible. French and Spanish more like 45% but the written forms of French and Spanish are easier for speakers of either language to figure out. I know in the US we often have French and Spanish printed as second and third languages on some products and at times seem almost like they can be translated word for word when looking at the written forms.
I don't think it's that bad. I'm a native Spanish speaker and I can understand them. Probably the most difficult for me to understand is the Cuban Spanish and some other Caribbean Varieties...Also the ones from Andalucia and the Canary islands.
I don't think it's that bad. I'm a native Spanish speaker and I can understand them. Probably the most difficult for me to understand is the Cuban Spanish and some other Caribbean Varieties...Also the ones from Andalucia and the Canary islands.
Thanks for the info. What country are you from? I only said what I did because some Mexican and Mexican-Americans have told me that they had a lot of trouble when they traveled to Spain.
I don't think it's that bad. I'm a native Spanish speaker and I can understand them. Probably the most difficult for me to understand is the Cuban Spanish
Cubans speak Spanish with Russian accent, that's why)))
from what I've heard, Spanish, Portuguese and Galician are very similar and like part of the same sub-family
while French and Italian are part of another sub-family.
Romanian I imagine must have A LOT of Slavic influence..It must be like a mix of slavic and romance even though it's classified as a romance language.
All romance languages are part of the same subbranch of languages. French, Portuguese, some north Italy regions and Spanish are part of the same group of languages, the western romance.
That means they have a lot in common. The vocabulary in large sections it's almost the same, with small divergences.
I don't know what you mean exactly by sub-families since there are many subdivisions.
For instance, Portuguese and Galician are branches of Galician-Portuguese. The latter is only one of the four branches of west Iberian romance languages. West Iberian is just one of the three branches of ibero-romances languages. Ibero-Romance is one of the two branches of the Western romance.
French, Portuguese and Spanish are pretty close. It's necessary some kind of introduction to all of them, but not that much.
Please register to post and access all features of our very popular forum. It is free and quick. Over $68,000 in prizes has already been given out to active posters on our forum. Additional giveaways are planned.
Detailed information about all U.S. cities, counties, and zip codes on our site: City-data.com.