Please register to participate in our discussions with 2 million other members - it's free and quick! Some forums can only be seen by registered members. After you create your account, you'll be able to customize options and access all our 15,000 new posts/day with fewer ads.
Your too young to argue with, so how can you undertand whats going on ?
What?!?!? I am 23 years old with a degree from a prestigious university and am now in law school. I have lived all over the country and in Europe. I am no dummie and have more life experiences than you know, so don't insult me.
Many people incorrectly translate our name, “La Raza,” as “the race.” While it is true that one meaning of “raza” in Spanish is indeed “race,” in Spanish, as in English and any other language, words can and do have multiple meanings. As noted in several online dictionaries, “La Raza” means “the people” or “the community.” Translating our name as “the race” is not only inaccurate, it is factually incorrect. “Hispanic” is an ethnicity, not a race. As anyone who has ever met a Dominican American, Mexican American, or Spanish American can attest, Hispanics can be and are members of any and all races.
National Council of La Raza: Translation of La Raza (http://www.nclr.org/section/translation - broken link)
National Council of La Raza: Translation of La Raza (http://www.nclr.org/section/translation - broken link)
Seriously folks La Raza doesn't mean "The race" like some god awful title,yes a title like that goes against the American culture.
I can understand where you would be confused, but it would take literally a minute or two of Googling to find the Hispanic version of "la raza" means "the people" or "the community" this statement has been around for a long time.
Seriously folks La Raza doesn't mean "The race" like some god awful title,yes a title like that goes against the American culture.
I can understand where you would be confused, but it would take literally a minute or two of Googling to find the Hispanic version of "la raza" means "the people" or "the community" this statement has been around for a long time.
They don't care about facts, its all about propaganda to them.
Seriously folks La Raza doesn't mean "The race" like some god awful title,yes a title like that goes against the American culture.
I can understand where you would be confused, but it would take literally a minute or two of Googling to find the Hispanic version of "la raza" means "the people" or "the community" this statement has been around for a long time.
Many people incorrectly translate our name, “La Raza,” as “the race.” While it is true that one meaning of “raza” in Spanish is indeed “race,” in Spanish, as in English and any other language, words can and do have multiple meanings. As noted in several online dictionaries, “La Raza” means “the people” or “the community.” Translating our name as “the race” is not only inaccurate, it is factually incorrect. “Hispanic” is an ethnicity, not a race. As anyone who has ever met a Dominican American, Mexican American, or Spanish American can attest, Hispanics can be and are members of any and all races.
In other words, all those accusations of 'racism' are groundless.
And as an aside, the slogan mentioned comes from MEChA, not NCLR.
Seriously folks La Raza doesn't mean "The race" like some god awful title,yes a title like that goes against the American culture.
I can understand where you would be confused, but it would take literally a minute or two of Googling to find the Hispanic version of "la raza" means "the people" or "the community" this statement has been around for a long time.
Spanish has ample opportunity to express 'the community' in non-offensive terms...how about 'el gente'?....'el grupo'?....'la comunidad'?....'la poblacion'?...'los miembros'?....'la familia'?
"La Raza" is offensive and intimidating, and those who employ that term know it.
Of course, English is the same in many ways....'the race' IS one way of saying 'the group'...or 'the chosen few'...or 'the insiders'....and English-speakers know this...and if they use the term 'the race' in describing a group, they realize it will offend...particularly it will offend non-members. So mostly, they don't use it.
Spanish has ample opportunity to express 'the community' in non-offensive terms...how about 'el gente'?....'el grupo'?....'la comunidad'?....'la poblacion'?...'los miembros'?....'la familia'?
"La Raza" is offensive and intimidating, and those who employ that term know it.
Of course, English is the same in many ways....'the race' IS one way of saying 'the group'...or 'the chosen few'...or 'the insiders'....and English-speakers know this...and if they use the term 'the race' in describing a group, they realize it will offend...particularly it will offend non-members. So mostly, they don't use it.
I agree...........a Hispanic organization using especially El Gente in its title sounds classier.
Please register to post and access all features of our very popular forum. It is free and quick. Over $68,000 in prizes has already been given out to active posters on our forum. Additional giveaways are planned.
Detailed information about all U.S. cities, counties, and zip codes on our site: City-data.com.