For our non-Muslim members that do not understand Arabic, here are 3 Translations.
Al-Ahzab (The Confederates) – 33
O PROPHET! Behold, We have made lawful to thee thy wives unto whom thou hast paid their dowers, [57] as well as those whom thy right hand has come to possess from among the captives of war whom God has bestowed upon thee. [58] And [We have made lawful to thee] the daughters of thy paternal uncles and aunts, and the daughters of thy maternal uncles and aunts, who have migrated with thee [to Yathrib]; [59] and any believing woman who offers herself freely to the Prophet and whom the Prophet might be willing to wed: [60] [this latter being but] a privilege for thee, and not for other believers - [seeing that] We have already made known what We have enjoined upon them with regard to their wives and those whom their right hands may possess. [61] [And] in order that thou be not burdened with [undue] anxiety - for God is indeed much-forgiving, a dispenser of grace – - 33:50 (Asad)
Al-Ahzab (The Confederates) - 33:51
[know that] thou mayest put off for a time whichever of them thou pleasest, and mayest take unto thee whichever thou pleasest; and [that,] if thou seek out any from whom thou hast kept away [for a time], thou wilt incur no sin [thereby]: [62] this will make it more likely that their eyes are gladdened [whenever they see thee], [63] and that they do not grieve [whenever they are overlooked], and that all of them may find contentment in whatever thou hast to give them: for God [alone] knows what is in your hearts - and God is indeed all-knowing, for*bearing. [64] - 33:51 (Asad)
Al-Ahzab (The Confederates) - 33:52
No [other] women shall henceforth be lawful to thee [65] nor art thou [allowed] to supplant [any of] them by other wives, [66] even though their beauty should please thee greatly -: [none shall be lawful to thee] beyond those whom thou [already] hast come to possess. [67] And God keeps watch over everything. - 33:52 (Asad)
Al-Ahzab (The Confederates) – 33
O Prophet! We have made lawful to thee thy wives to whom thou hast paid their dowers; and those whom thy right hand possesses out of the prisoners of war whom Allah has assigned to thee; and daughters of thy paternal uncles and aunts, and daughters of thy maternal uncles and aunts, who migrated (from Makka) with thee; and any believing woman who dedicates her soul to the Prophet if the Prophet wishes to wed her;- this only for thee, and not for the Believers (at large); We know what We have appointed for them as to their wives and the captives whom their right hands possess;- in order that there should be no difficulty for thee. And Allah is Oft- Forgiving, Most Merciful. - 33:50 (Y. Ali)
Thou mayest defer (the turn of) any of them that thou pleasest, and thou mayest receive any thou pleasest: and there is no blame on thee if thou invite one whose (turn) thou hadst set aside. This were nigher to the cooling of their eyes, the prevention of their grief, and their satisfaction - that of all of them - with that which thou hast to give them: and Allah knows (all) that is in your hearts: and Allah is All- Knowing, Most Forbearing. - 33:51 (Y. Ali)
It is not lawful for thee (to marry more) women after this, nor to change them for (other) wives, even though their beauty attract thee, except any thy right hand should possess (as handmaidens): and Allah doth watch over all things. - 33:52 (Y. Ali)
Al-Ahzab (The Confederates) – 33
O Prophet! Lo! We have made lawful unto thee thy wives unto whom thou hast paid their dowries, and those whom thy right hand possesseth of those whom Allah hath given thee as spoils of war, and the daughters of thine uncle on the father's side and the daughters of thine aunts on the father's side, and the daughters of thine uncles on the mother's side emigrated with thee, and a believing woman if she give herself unto the Prophet and the Prophet desire to ask her in marriage, a privilege for thee only, not for the (rest of) believers. We are aware of that which We enjoined upon them concerning their wives and those whom their right hands possess that thou mayst be free from blame, for Allah is Forgiving, Merciful. - 33:50 (Picktall)
Thou canst defer whom thou wilt of them and receive unto thee whom thou wilt, and whomsoever thou desirest of those whom thou hast set aside (temporarily), it is no sin for thee (to receive her again); that is better; that they may be comforted and not grieve, and may all be pleased with what thou givest them. Allah knoweth what is in your hearts (O men) and Allah is Forgiving, Clement. - 33:51 (Picktall)
It is not allowed thee to take (other) women henceforth nor that thou shouldst change them for other wives even though their beauty pleased thee, save those whom thy right hand possesseth. And Allah is Watcher over all things. - 33:52 (Picktall)
The main problem is when people with no Qur'anic knowledge attempts to explain the Qur'an.
Let the reader them self decide if there is any contradiction among those ayyat.
I will choose to quote some one more knowledgeable than myself on the meaning of those 3 ayyat
Quote:
In verses 50-52 a special regulation of marriage has been laid down for the Holy Prophet, which points out that he is an exception to the several restrictions that have been imposed on the other Muslims in regard to marital life.
In verses 53-55 the second step was taken towards social reform. It consists of the following injunctions: Restriction on the other men to visit the houses of the Holy Prophet's wives; Islamic etiquette concerning visits and invitations; the law that only the near relatives could visit the holy wives in their houses; as for the other men, they could speak to or ask them a thing from behind a curtain; the injunction that the Holy Prophet's wives were forbidden for the Muslims like their mothers; and none could marry any of them after him.
33. Surah Al Ahzab (The Clans) - Sayyid Abul Ala Maududi - Tafhim al-Qur'an - The Meaning of the Qur'an
|