Welcome to City-Data.com Forum!
U.S. CitiesCity-Data Forum Index
Go Back   City-Data Forum > General Forums > Religion and Spirituality > Judaism
 [Register]
Please register to participate in our discussions with 2 million other members - it's free and quick! Some forums can only be seen by registered members. After you create your account, you'll be able to customize options and access all our 15,000 new posts/day with fewer ads.
View detailed profile (Advanced) or search
site with Google Custom Search

Search Forums  (Advanced)
Reply Start New Thread
 
Old 02-24-2014, 10:46 PM
 
439 posts, read 426,602 times
Reputation: 73

Advertisements

There are over 50 different English Bible translations. I know the KJV is most accurate, BUT, sometimes I wonder just how "accurate" it could be. I have a Strong's Exhaustive Concordance, which has been a huge help, but sometimes one word could mean SO MANY THINGS! I wanted to start a thread IN HOPES of getting a better perspective on translations. I would love for someone who knows how to read/translate in Hebrew and Greek. I know definitions of a word could have been a little different back then too. Any help, advice and translations would be greatly appreciated!
Reply With Quote Quick reply to this message

 
Old 02-24-2014, 10:48 PM
 
439 posts, read 426,602 times
Reputation: 73
To start off, I have two scriptures in which I have questions about.

John 1:1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
I'm under the assumption that "Word" is God's self expression. But a concordance says it's pretty much a literal meaning, a form of speech. Also, does this "Word" translate the same as it would in John 1:14?
And the Word was made flesh
Rev 12:14 And I said unto him, Sir, thou knowest. And he said to me, These are they which came out of great tribulation, and have washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb.
What is the meaning/correct translation of "came out"? My assumption is, this includes EVERYONE, both dead and alive, from the earth.
Reply With Quote Quick reply to this message
 
Old 02-25-2014, 03:08 AM
 
Location: Long Island
1,791 posts, read 1,865,285 times
Reputation: 1555
Why on earth would you be posting Christian verses in the Jewish forum?

The Christian Bible was written in Greek, not Hebrew.
Reply With Quote Quick reply to this message
 
Old 02-25-2014, 05:16 AM
 
Location: The Ranch in Olam Haba
23,707 posts, read 30,745,228 times
Reputation: 9985
In order to understand you're request you need to read the Greek version and understand what they meant by the word Logos. Logos is meant to be read as a oral expression in the form of a short paragraph. Thus the expression of the paragraph became well known.

Your other quote is not 12:14, but 7:14. Thus the following link should answer your question.
http://www.christianhomesite.com/rev...ribulation.htm
Reply With Quote Quick reply to this message
 
Old 02-25-2014, 05:37 AM
 
4,729 posts, read 4,363,662 times
Reputation: 1578
Nebach. Did he really come to a Jewish forum and ask for help with his Chrstian bible? That's rich!
Reply With Quote Quick reply to this message
 
Old 02-25-2014, 05:40 AM
 
947 posts, read 1,464,342 times
Reputation: 788
Quote:
Originally Posted by JuniPearl View Post
There are over 50 different English Bible translations. I know the KJV is most accurate, BUT, sometimes I wonder just how "accurate" it could be. I have a Strong's Exhaustive Concordance, which has been a huge help, but sometimes one word could mean SO MANY THINGS! I wanted to start a thread IN HOPES of getting a better perspective on translations. I would love for someone who knows how to read/translate in Hebrew and Greek. I know definitions of a word could have been a little different back then too. Any help, advice and translations would be greatly appreciated!
KJV is the least accurate especially since you are dealing with the 6th edition which had books removed from the Bible and gender of certain characters changed from women to men. So instead of the passage referring to a woman in the first edition by the time of the sixth it now said the person was a man.

Also the first edition had things like notes on possible alternate translation of certain passages and that the editors viewed them as Bible corrector's. Strong's is not accurate either since it is made to fit a certain strain of Christian propaganda rather be factual and accurate in translation.

A word of advice if you see virgin instead of say young woman then you aren't dealing with an accurate translation ethic at work.

See English has number of language problems. Take for example. There is no plural for you. Korine Greek had distinct words for plural and singular you however when translated into English these words were just rendered into you so you had no clue if a bit of text is addressing a single person or a few people, or a whole crowd whereas a Greek reading person could understand how many people were being addressed.
Reply With Quote Quick reply to this message
 
Old 02-25-2014, 07:14 AM
 
Location: The Ranch in Olam Haba
23,707 posts, read 30,745,228 times
Reputation: 9985
Quote:
Originally Posted by theflipflop View Post
Did he really come to a Jewish forum and ask for help with his Chrstian bible?
Since you are all knowing, then translate (I left some of words used in hebrew/aramaic) and explain it from TOJ point of view.

Here they are:

Yochanan 1:1

Beresheet was the Dvar Hashem , and the Dvar Hashem was agav Hashem, and the Dvar Hashem was nothing less, by nature, than Elohim!

Yochanan 1:14

And the Dvar Hashem took on gufaniyut and made his sukkah, his Mishkan among us , and we gazed upon his Kavod , the Shechinah of the Ben Yachid from Elohim HaAv, full of Hashem’s Chesed v’Emes.

Hisgalus 7:14

And I said to him, Adonai, you have da’as. And he said to me, These are the ones coming out of HaTzarah HaGedolah and each washed his kittel and whitened it in the blood of the lamb.
Reply With Quote Quick reply to this message
 
Old 02-25-2014, 10:18 AM
 
439 posts, read 426,602 times
Reputation: 73
Quote:
Originally Posted by JB from NC View Post
Why on earth would you be posting Christian verses in the Jewish forum?

The Christian Bible was written in Greek, not Hebrew.
In my original post, you will notice I said Hebrew and Greek. I do have questions in regards to the OT and NT. It just so happens the two translations that have been bugging me to death are the ones I listed from the NT.

I did NOT mean to step on any toes. On the Christian forum I get a million and one different answers to things and no one seems to have the right answer. Also, "Jewish" people have commented in the Christian forum as well. I meant no disrespect in my thread. From what I've observed, the best way to get a good and accurate translation is to ask someone of the Jewish faith (I don't know how to word that??). They have a better view AND many of them know how to read Hebrew or Greek. I guess my assumption in people being friendly was inaccurate? I would never question a "Jew" if they posted in the Christian forum. I am no respecter of persons. Everyone deserves the same amount of respect and kindness. I don't think I have said and/or have done anything to offend anyone. I would consider it a complement. How often do you have a "Christian" asking your advice about something???

Quote:
Originally Posted by d from birmingham View Post
KJV is the least accurate especially since you are dealing with the 6th edition which had books removed from the Bible and gender of certain characters changed from women to men. So instead of the passage referring to a woman in the first edition by the time of the sixth it now said the person was a man.

Also the first edition had things like notes on possible alternate translation of certain passages and that the editors viewed them as Bible corrector's. Strong's is not accurate either since it is made to fit a certain strain of Christian propaganda rather be factual and accurate in translation.

A word of advice if you see virgin instead of say young woman then you aren't dealing with an accurate translation ethic at work.

See English has number of language problems. Take for example. There is no plural for you. Korine Greek had distinct words for plural and singular you however when translated into English these words were just rendered into you so you had no clue if a bit of text is addressing a single person or a few people, or a whole crowd whereas a Greek reading person could understand how many people were being addressed.
This is rather interesting. So, which verse are you referring to when you said a woman was translated into a man?

Quote:
Originally Posted by Pruzhany View Post
In order to understand you're request you need to read the Greek version and understand what they meant by the word Logos. Logos is meant to be read as a oral expression in the form of a short paragraph. Thus the expression of the paragraph became well known.

Your other quote is not 12:14, but 7:14. Thus the following link should answer your question.
http://www.christianhomesite.com/rev...ribulation.htm
Thanks for your help. I'll go take a look at that link!
Reply With Quote Quick reply to this message
 
Old 02-25-2014, 10:29 AM
 
1,249 posts, read 1,733,299 times
Reputation: 911
Quote:
Originally Posted by theflipflop View Post
Nebach. Did he really come to a Jewish forum and ask for help with his Chrstian bible? That's rich!
They see us as experts of the entire book. It's a compliment, really.
Reply With Quote Quick reply to this message
 
Old 02-25-2014, 10:35 AM
 
439 posts, read 426,602 times
Reputation: 73
Quote:
Originally Posted by 1+1=5 View Post
They see us as experts of the entire book. It's a compliment, really.
YES!!! Thank you! We may believe differently and have different views, but I value the insight. Especially since I can't read Hebrew or Greek and I can't always rely on other translations.
Reply With Quote Quick reply to this message
Please register to post and access all features of our very popular forum. It is free and quick. Over $68,000 in prizes has already been given out to active posters on our forum. Additional giveaways are planned.

Detailed information about all U.S. cities, counties, and zip codes on our site: City-data.com.


Reply
Please update this thread with any new information or opinions. This open thread is still read by thousands of people, so we encourage all additional points of view.

Quick Reply
Message:


Over $104,000 in prizes was already given out to active posters on our forum and additional giveaways are planned!

Go Back   City-Data Forum > General Forums > Religion and Spirituality > Judaism
Similar Threads

All times are GMT -6. The time now is 02:20 PM.

© 2005-2024, Advameg, Inc. · Please obey Forum Rules · Terms of Use and Privacy Policy · Bug Bounty

City-Data.com - Contact Us - Archive 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37 - Top