![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|||||||
| Pittsburgh City forum |
Welcome to City-Data.com forum! Make sure to register - it's free and very quick! You have to register before you can post and participate in our discussions with 370,000 other registered members. User profiles and some forums can only be seen by registered members. After you create your free account you will be able to customize many options, you will have the full access to over 13,000 posts/day about local topics and you will see fewer ads. Within the last few months our forum was cited in an article in 15 newspaper and in a story on AOL's homepage.| Search our forums (advanced): |
![]() |
|
|
|
|
|||
|
|||
|
What's "proper"? What is the difference between "proper" and "bad"?
|
|
|
|||
|
|||
|
Quote:
Quote:
Incidentally, although I noted that from long experience it is very difficult to convince people to drop notions like "wrong", "incorrect", or "bad" when speaking about widespread language uses, I will take one stab at it. One way of putting this point is to note that when people speak French, they are speaking really "bad" English. But no one actually thinks that is "bad", because no one would suggest the use of language called "English" provides a proper standard by which to judge the use of language called "French". The point I am making here is basically the same, but just as applied to people who speak different variations of English. Basically, there is no better justification for taking one of those variations of English and using it to judge all the other variations than there is for taking English in general and using it to judge French, Italian, or so on. And that is what you must be implicitly doing when you call some widespread variations on English "bad". Once more, though, I will acknowledge that in practice, at least in some contexts, you nonetheless may have to restrict your use of language to what people consider "good", and avoid uses that people consider "bad", since the notion that there are "good" and "bad" uses of language is very widespread. |
|
|
|||
|
|||
|
Quote:
I saw, I don't have, he doesn't. Unless the rules of grammar have changed, that is proper. |
|
|
|||
|
|||
|
Quote:
The obvious point is that if you move to any given place, it is a good idea to learn how people in that place use language, and then start using language that way when talking to those people. |
|
|
|||
|
|||
|
What are THE rules of grammar? Again, English and, say, Chinese have different grammatical patterns--does that mean one or the other language is violating THE rules?
|
|
|
|||
|
|||
|
Yeah, I am well aware. My question is, why are those "the rules".
|
|
|
|||
|
|||
|
I don't want to get into a p ing match. But if you honestly believe that using Pittsburghese is proper, more power to you. But if someone applies for a job at my company saying Yinz guys and he don't, don't let the door hit you on the way out.
My Mother only had a high-school education, but I thank her everyday for teaching her kids the proper way to speak. |
|
|
|||
|
|||
|
And that is my point. Whether or not there is a justification for your belief that using "yinz" is "bad", obviously you are not about to be convinced otherwise by some strangers articulating linguistic theory, particularly not when those people are contradicting what you were taught by your Mother. And so in practice people may want to avoid using the term (at least in certain contexts), regardless of what linguists might have to say on the subject.
|
|
|
|||
|
|||
|
This is different than me trying to communicate in Chinese. We are talking about both people speaking English. Here are some quotes from a previous thread about this:
Quote:
Quote:
Yinz or Younz ... A problem with "yinz" is that most English speakers do not know what it means. When my DD was in 8th grade, she had a teacher from N. Carolina. The teacher asked the class if anyone had ever heard the word "yinz" before. My daughter was the only one who had ever heard the word, b/c she was the only one who had ever been to Pittsburgh. The teacher went on to explain that it is used in the Appalachians as well. It is usually considered a word used by the uneducated. Last edited by Katiana; 06-09-2008 at 10:21 PM. Reason: Clarification of who I was responding to |
|
|
|||
|
|||
|
Let me give you three examples to better illustrate what I am saying:
1) In English we are often told that double negatives are bad. Typically, when one asks why, we are told that this is because you are logically contradicting yourself. However, in standard French, double negation is considered "proper". Almost every non-standard variety of English contains double negation. Almost every form of non-standard French leaves out the double negation. So, I ask you this... are is the English language more logically sound than the French language? And if so, why then are English speakers so much less logical than French speakers? 2) Winston Churchill spoke a variety of very "High English". Even he thought some of the "Rules" of the English language were laughable. Famous example: In English, we are often told that there is something that is just wrong with ending a sentence in a preposition. Churchill once sent a open letter to be printed and reviewed by the other members of government. A secretary returned the letter to Churchill, and stated that before he passed it on to be printed, Churchill would have to correct his multiple usages of prepositions before periods. Churchill wrote back, in response: "My fellow. From now on that kind of errant pedantry is something up with which I shall not put." 3) In grade school, we are often confronted with this silent "e" in the English language, which simply baffles a number of younger children. If any student in the class is brave enough to ask why it is there, they are often told by teacher that it is because the "e" was placed there to mark the fact that the vowel, often several letters in front of it, is to be pronounced "long". Did you ever stop to think about how improbable that actually is? The truth is that that "silent e" used to be pronounced, back when words like "name" were pronounced "nah-ma". Similarly, a word like "feed" was once pronounced "fay-d". What happened to that was something called the "great vowel shift" which is something that happened in the 1400's and vowel shifting, as such, continues to this day. When that happen, if became awkward to say "nay-ma", so the "a" sound fell off. However, the spelling was already set at N-A-M-E and that lasted, and thus we have the "silent e's" of English. Great Vowel Shift - Wikipedia, the free encyclopedia What my point in all this? Well, my point is that there is no point. Language rules are typically quite arbitrary and often we invent reasons to explain why things "should" be a certain way that simply have no basis is anything. |
|
Please register to post and access all features of our very popular forum. It's free and quick. Detailed information about all U.S. cities, counties, and zip codes on our site: City-data.com. |
![]() |
| Thread Tools | Search this Thread |
| Display Modes | |
|
|