Welcome to City-Data.com Forum!
U.S. CitiesCity-Data Forum Index
Go Back   City-Data Forum > World Forums > Asia
 [Register]
Please register to participate in our discussions with 2 million other members - it's free and quick! Some forums can only be seen by registered members. After you create your account, you'll be able to customize options and access all our 15,000 new posts/day with fewer ads.
View detailed profile (Advanced) or search
site with Google Custom Search

Search Forums  (Advanced)
Reply Start New Thread
 
Old 09-08-2016, 10:51 AM
 
Location: Taipei
8,864 posts, read 8,438,262 times
Reputation: 7413

Advertisements

Quote:
Originally Posted by Joao View Post
There is a relationship between the oral and written language whereas with Chinese characters there is not. I am not putting down Chinese characters. I am just trying to discuss and understand the impact it may have on the countries which adopt it. On this thread, I have quoted Father João Rodrigues saying Chinese characters actually help the Chinese and the Japanese being smarter. However, I have also quoted Leibniz, the famous German philosopher, who believed the characters demand too much of one's memory.
There is a relationship between oral and written Chinese characters as well, it's just that you are not aware of it as you've never learned it. There are four main categories of how Chinese characters are written, and some 90% of Chinese characters belong to the category of radical-phonetic compounds. One could usually know how the character is pronounced by knowing the phonetic part of the character, at least roughly, whereas the meaning lies in the radical. It's not always accurate, but it works most of the time.

Simplified Chinese sucks because it completely ruins this otherwise very consistent rule, in addition to being absolutely ugly.
Reply With Quote Quick reply to this message

 
Old 09-08-2016, 12:50 PM
 
1,423 posts, read 1,049,600 times
Reputation: 532
Quote:
Originally Posted by Greysholic View Post
There is a relationship between oral and written Chinese characters as well, it's just that you are not aware of it as you've never learned it. There are four main categories of how Chinese characters are written, and some 90% of Chinese characters belong to the category of radical-phonetic compounds. One could usually know how the character is pronounced by knowing the phonetic part of the character, at least roughly, whereas the meaning lies in the radical. It's not always accurate, but it works most of the time.

Simplified Chinese sucks because it completely ruins this otherwise very consistent rule, in addition to being absolutely ugly.
No, simplified Chinese does not change the rule for the most part, on the contrary it sometimes "abuses" the rule and makes some new characters that way. e.g. 战 极 选
Reply With Quote Quick reply to this message
 
Old 09-08-2016, 01:13 PM
 
Location: Taipei
8,864 posts, read 8,438,262 times
Reputation: 7413
^There are also many words that used to be but are not consistent with the rule any more, like 尘, 囯, 穷.

And there are even more words that I just don't get how could they possibly be simplified to those forms, and I also don't like how some words are "shared", such as 发.
Reply With Quote Quick reply to this message
 
Old 09-08-2016, 05:10 PM
 
Location: Orange County, CA, USA
451 posts, read 1,323,952 times
Reputation: 387
I don't see how or why they needed to simplified my surname 陳 to 陈 which looks so ugly and classless when they "simplified" it.
Reply With Quote Quick reply to this message
 
Old 09-08-2016, 07:59 PM
 
280 posts, read 338,955 times
Reputation: 188
Quote:
Originally Posted by Greysholic View Post
Chinese characters are easy to type if you know how to.
With nowhere near the efficiency of English or Korean input. The fastest Chinese typists cannot match those of those languages based on an alphabet.
Reply With Quote Quick reply to this message
 
Old 09-08-2016, 08:31 PM
 
Location: Earth
7,643 posts, read 6,473,423 times
Reputation: 5828
romanize it
Reply With Quote Quick reply to this message
 
Old 09-08-2016, 08:39 PM
 
14,299 posts, read 11,684,342 times
Reputation: 39059
I know there are good arguments for romanization, but I would still hate for so much to be lost. For one, almost the entire body of Chinese literature would be lost, because it can not be romanized without becoming incomprehensible. You can write conversational Chinese phonetically without much of a problem, but characters are indispensable for understanding the literary language.
Reply With Quote Quick reply to this message
 
Old 09-08-2016, 09:03 PM
 
280 posts, read 338,955 times
Reputation: 188
Quote:
Originally Posted by saibot View Post
I know there are good arguments for romanization, but I would still hate for so much to be lost. For one, almost the entire body of Chinese literature would be lost, because it can not be romanized without becoming incomprehensible. You can write conversational Chinese phonetically without much of a problem, but characters are indispensable for understanding the literary language.
I've always thought for a tonal and varied language like Chinese, something like Bopomofo or some variation of it would be best. It still retains a level of 'Chinese-ness" and it unique, similar to that of Hangul. For that to happen though there would need to be a huge transition period, it won't happen as well as removing maybe 1-2 tones, making Mandarin a more pitch accent language, similar to that of Japanese.
Reply With Quote Quick reply to this message
 
Old 09-08-2016, 09:07 PM
 
1,423 posts, read 1,049,600 times
Reputation: 532
Quote:
Originally Posted by Greysholic View Post
^There are also many words that used to be but are not consistent with the rule any more, like 尘, 囯, 穷.

And there are even more words that I just don't get how could they possibly be simplified to those forms, and I also don't like how some words are "shared", such as 发.
尘 and 国 become 会意字, not 形声字 any more. However it is still a "legitimate" way to make characters.
I suspect they got the 国 from Japan. Obviously some ideas were from Japan.
Reply With Quote Quick reply to this message
 
Old 09-08-2016, 09:07 PM
 
Location: Taipei
8,864 posts, read 8,438,262 times
Reputation: 7413
Quote:
Originally Posted by willister View Post
With nowhere near the efficiency of English or Korean input. The fastest Chinese typists cannot match those of those languages based on an alphabet.
Do you have any source or study to support such claim? I don't think so at all.

It seems like only people who don't speak a slick of Chinese want to romanise it or further simplify the language. For what?

Quote:
Originally Posted by yueng-ling View Post
尘 and 国 become 会意字, not 形声字 any more. However it is still a "legitimate" way to make characters.
I suspect they got the 国 from Japan. Obviously some ideas were from Japan.
Yeah...新會意字 lol, it's actually quite funny.

There are more examples, but I can't think of more rn.
Reply With Quote Quick reply to this message
Please register to post and access all features of our very popular forum. It is free and quick. Over $68,000 in prizes has already been given out to active posters on our forum. Additional giveaways are planned.

Detailed information about all U.S. cities, counties, and zip codes on our site: City-data.com.


Reply
Please update this thread with any new information or opinions. This open thread is still read by thousands of people, so we encourage all additional points of view.

Quick Reply
Message:


Over $104,000 in prizes was already given out to active posters on our forum and additional giveaways are planned!

Go Back   City-Data Forum > World Forums > Asia

All times are GMT -6.

© 2005-2024, Advameg, Inc. · Please obey Forum Rules · Terms of Use and Privacy Policy · Bug Bounty

City-Data.com - Contact Us - Archive 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37 - Top