Please register to participate in our discussions with 2 million other members - it's free and quick! Some forums can only be seen by registered members. After you create your account, you'll be able to customize options and access all our 15,000 new posts/day with fewer ads.
Hahahaha... I have always loved this verse! Shows that you don't need a FINE education to know the things of God or perform the same "works"!
. You are correct, JB. It is something I wish I had known decades ago before my Herculean scholarly efforts to explain God to my intellect. We do not need scholarly knowledge or education to know God. Christ abides with us and His Holy Spirit (Comforter) within our consciousness will guide us to the truth God has "written in our hearts" so we need no one to teach us. The problem is too many use the "precepts and doctrines of men" to override what their heart of hearts sincerely tells them using the excuse that "God's ways our not our ways" . . . or "God is mysterious." Those are satanic lies and deceptions. Of course God's ways are our ways . . . or Christ is NOT the "Way" and there is no point in following Christ's instruction to His disciples to "love God and each other." If our heart tells us something is Evil and unloving . . . it is Evil and unloving. Pretending that God could EVER make it Good and loving through some mysterious "ways" is satanic deception.
When translated, which definition of spirit used in "The holy spirit" is meant in the old dictionaries? What is spirit in "The holy spirit" translated from in Hebrew and Greek ? What does the words mean ?
When translated, which definition of spirit used in "The holy spirit" is meant in the old dictionaries? What is spirit in "The holy spirit" translated from in Hebrew and Greek ? What does the words mean ?
Thanks
Wind breath is the base meaning.
Hebrew:
(2131a) x;Wr (rûaµ) wind, breath, mind.
8955 x;Wr (page 926) (Strong 7307,5315,3824,1320,5315,5315,3820,3820,3820)
x;Wr:378 n.f.:Gn 41, 8 (less oft. m.:Ex 10, 13 +) breath, wind, spirit; — abs. År Gn 8:1 +, hx'Wr+ Je 52:23; cstr. x;Wr Gn 6:17 +; sf. yxiWr v:3 +, ^x]Wr Psalm 104:30 +, etc.; pl. tAxWr v:4 +, tAxru Je 49:36, txoWr Nu 16:22 26:16 (v. Br:xwr in O.T., JBL xix (1900), 132 ff., full statement of all passages); — †1. breath of mouth or nostrils (33 t.): a. wyPi x;Wr Jb 15:30 breath of his mouth, cf. 19:17; WnyPea; La 4:20 (fig. of king), of idols !B' x;Wr aol Je 10:14 = 51:17, Hb 2:19 Psalm 135:17; cf. Jb 9:18. b. as mere breath: cf. 2 e. x;Wr-yreb.DI Jb 16:3 i.e. windy words; yrem.ai x;Wrl. Jb 6:26, x;Wrl. Wyh.yI ~yaiybiN>h; Je 5:13. c. as word of command: (1) of God: -lK' wyPi x;WrB. ¿wf[nÀ ~a'b'c.Psalm 33:6, cf. Is 34:16 (|| hP,); (2) of Messianic king: [v'r' tymiy" wyt'p'f. Is 11:4. d. as hard breathing through the nostrils in anger: (1) of God: (2131a)
Greek:
22270 pneuma, , to, (1) as derived from pne,w (blow), of the movement of air; (a) blowing, wind (probably JN 3.8a and HE 1.7); (b) breathing, breath (2TH 2.8; possibly MT 27.50 in the sense "he breathed his last"); (2) as a condition and agent of life breath (of life), life spirit, soul (LU 8.55; possibly MT 27.50 in the sense "he dismissed his spirit"); (3) as the immaterial part of the human personality, spirit in contrast to the outward and visible aspects of sa,rx (flesh) and sw/ma (body) (1C 5.3; 2C 7.1); (4) as the seat of the inner spiritual life of man, the capacity to know God, spirit (AC 18.25; RO 8.16b); (5) as a disposition or way of thinking spirit, attitude (GA 6.1); (6) as an independent spiritual being, not perceivable by the physical senses; (a) of God himself spirit (JN 4.24a); (b) as the third person of the Trinity, possessed by and proceeding from God or Christ (Holy) Spirit (MT 3.11; AC 16.7; 1TH 4.8; possibly JN 3.8a); (c) as a demonic non material being, only evil in the NT spirit (MT 8.16; MK 1.23); (d) of an angel as a spirit-being (HE 1.14; perhaps 1.7); (e) as a bodiless human being ghost, specter, spirit (LU 24.37, 39)
The context will help determine the meaning not theology.
Why is it translated to "spirit" in English, if it means wind, breath ? I couldn't find spirit meaning wind\breath in the dictionary, does it say wind\breath in the old dictionaries?
Why is it translated to "spirit" in English, if it means wind, breath ? I couldn't find spirit meaning wind\breath in the dictionary, does it say wind\breath in the old dictionaries?
You may have to be patient, English is a revolving language. All the meaning a word has, is that which humanity gives it.
Why is it translated to "spirit" in English, if it means wind, breath ? I couldn't find spirit meaning wind\breath in the dictionary, does it say wind\breath in the old dictionaries?
Wind/breath are earthly similes for the spiritual.
Why is it translated to "spirit" in English, if it means wind, breath ? I couldn't find spirit meaning wind\breath in the dictionary, does it say wind\breath in the old dictionaries?
because the spirit gives life.
water on the other hand would drown you
The person which said that the holy spirit is God's personality\being, was he basing that on the name "the holy spirit" ? Perhaps it is more right with God's wind\breath, since by spirit it is not meant un-corporal being\personality ?
Please register to post and access all features of our very popular forum. It is free and quick. Over $68,000 in prizes has already been given out to active posters on our forum. Additional giveaways are planned.
Detailed information about all U.S. cities, counties, and zip codes on our site: City-data.com.