Please register to participate in our discussions with 2 million other members - it's free and quick! Some forums can only be seen by registered members. After you create your account, you'll be able to customize options and access all our 15,000 new posts/day with fewer ads.
What's weird is "Stop" signs in France and Spain use the word "Stop", NOT French of Spanish words.
Most traffic signs are international, and do not use any words. The STOP sign does spell out the word, but even if it did not, everyone knows what the sign means by looking at the shape and color of the sign.
See below. The signs are designed to be undersood without words.
Most traffic signs are international, and do not use any words. The STOP sign does spell out the word, but even if it did not, everyone knows what the sign means by looking at the shape and color of the sign.
See below. The signs are designed to be undersood without words.
Well obviously all the immigrants coming here who refuse to learn anything of the English language don't agree with you because otherwise they wouldn't be demanding every sign be in their own country's language.
I'm all for spanish signs. I wish there had been one for the Mexican that was speeding past me on the highway one cold, icey winter night. I guess he couldn't read the sign that said, "bridges ice before the road". I guess he normally doesn't have to worry about icey bridges in Mexico, so slowing down was not apart of his common sense. Thankfully, my common sense told me to back off and let him have the bridge all to himself. Man, his truck bounced back and forth between that guardrails like a pinball. I'm not for pressing "1" on my phone for English, but maybe they need some extra help in driving in America to save their lives and others.
Well obviously all the immigrants coming here who refuse to learn anything of the English language don't agree with you because otherwise they wouldn't be demanding every sign be in their own country's language.
Anyone who has visited Montreal knows the answer should be yes in bilingual areas. Montreal posts signs in French only due to ideological reasons, meaning that message like, "Your lane is about to end" are completely lost on anglophone motorists. In areas with a large Spanish-speaking population like New York, Florida, and the Southwest I think Spanish should be included.
Here is the French parking sign. Notice the little addition for the parking meter, - no words needed.
Interestingly enough, "stationner" is the French verb for parking, but the noun is "le parking." lol.
Please register to post and access all features of our very popular forum. It is free and quick. Over $68,000 in prizes has already been given out to active posters on our forum. Additional giveaways are planned.
Detailed information about all U.S. cities, counties, and zip codes on our site: City-data.com.