Please register to participate in our discussions with 2 million other members - it's free and quick! Some forums can only be seen by registered members. After you create your account, you'll be able to customize options and access all our 15,000 new posts/day with fewer ads.
I asked a similar question in the Asia forum about Chinese dialects, but since Arabic is both in North Africa and West Asia (the Middle East), I didn't know whether to ask this in the Africa or Asia forum so here it goes.
It is not as commonly talked about as Chinese dialects, at least it seems from what I hear, but I have heard Arabic dialects are also pretty distinctive and some are even mutually unintelligible.
I hear that there is one standard Classical Arabic used for literary purposes, plus many colloquial dialects, such as Moroccan Arabic, Egyptian Arabic, Syrian Arabic, Kuwaiti Arabic etc.
Are these dialects mostly mutually intelligible, somewhat mutually intelligible or not at all?
Can't answer the question entirely but I do know that the ''standard Arabic'' that is the default variant is that of Egypt, owing to its big role in Arabic-language popular culture (movies, TV, music, etc.)
Oh yeah, my kids' friends who speak Arabic (and there are quite a few) will sometimes say that they can't fully understand each other, for example Lebanese vs. Moroccan, or Algerian vs. Lebanese. Of course, these are kids who grew up here, go to school in French and even mix Arabic and French at home. I wonder if kids living overseas who grow up in a more Arabic environment for everything might lead to people there having less difficulty understanding each other due to more exposure and a richer vocabulary.
I somehow ended up with a good number of Lebanese and Egyptian friends--according to them, Moroccan Arabic is pretty hard to understand. It's not to the point where it's just completely unintelligible, but they do need people to slow down a bit when talking and they do find its accent funny. I'm guessing there's some degree of variability, but I'm guessing northern African dialects of Arabic (outside of Egypt) are particularly difficult because of the huge Berber/Berber-descended population of that part of the world.
Jordanian Arabic is a fusion of several regional dialects that, a century ago, were almost mutually unintelligible. Amman, the present day capital of nearly 3-million, was a few uninhabited ruins a century ago, and the Arabic now spoken in Amman is a sort of a patois constructed from the regional dialects.
There is an excellent brief outline of Jordanian Arabic at the top of this site:
Please register to post and access all features of our very popular forum. It is free and quick. Over $68,000 in prizes has already been given out to active posters on our forum. Additional giveaways are planned.
Detailed information about all U.S. cities, counties, and zip codes on our site: City-data.com.