Please register to participate in our discussions with 2 million other members - it's free and quick! Some forums can only be seen by registered members. After you create your account, you'll be able to customize options and access all our 15,000 new posts/day with fewer ads.
It looks to me like Castilian possibly became the dominant language due to the Castilians conquering Al-Andalus(Andalusia). As you can see they and the Aragonese once held the smallest territory.
Catalán sounds like Spanish with a scent French. Love how the numbers in Catalán are almost the same as in French. As in Spanish I like the fast speech, the "takatakataka" sound, the hard RRRRRRRRRRRRRRRR's, but hate the TH-sound. Sounds very familiar and like home.
I checked the names of numbers in Catalan, and the ones between 10 and 20 are really similar to the ones we use in my region "dialect", the piemontese!
(dialect is into "" because it is actually more of a regional language than a dialect).
They are really similar to French too, in fact when I try to say the numbers in French I usually start to mix them up with the Piemontese ones around the 12-13
Spoiler
Apart the strange background music, in this video there is a guy that says the numbers in my dialect with English subtitles.
Catalán sounds like Spanish with a scent French. Love how the numbers in Catalán are almost the same as in French. As in Spanish I like the fast speech, the "takatakataka" sound, the hard RRRRRRRRRRRRRRRR's, but hate the TH-sound. Sounds very familiar and like home.
Does Valencian(a variety of Catalan) also have Andalusian Spanish influences? I like the sound of Valencian better than straight Catalan. It sounds like it was less influenced by Occitan.
No, I can't pick up anything that reminds me of Andalucian in Valencian. Standard Castillian has had an influence, so our pronunciation is simpler, whereas Catalans play with vowel sounds a lot more.
And the further south you move, the more Spanish words morphed into Valencian you'll find.
So cleaning in Spanish is limpiar, in Catalan it's netejar, in Alicantinian Valencian we say llimpiar.
We added an L and called it a day.
Catalan is French spoken in Spanish. Portuguese is Spanish spoken in French.
Yes there is some French influence the father of the first king of Portugal(Henry of Burgundy) was from a cadet line of the house of Burgundy a great grandson of Robert II of France(House of Capet).
It looks to me like Castilian possibly became the dominant language due to the Castilians conquering Al-Andalus(Andalusia). As you can see they and the Aragonese once held the smallest territory.
lol yesterday spanish was leading with double the number of votes and in a few hours portuguese is winning
brazilians have been busy creating accounts huh?
I just want to mention that I've noticed that while spanish speakers see portuguese as a fun colorful language and often consider it a sibling language but don't give it much thought beyond that... the portuguese are very proud of their language, deeply dislike being compared to the spanish language and often like to compete against it. they love to make it clear that they are very different from spanish speakers and that they are a whole other thing altogether!
Sort of like the US and Canada. Canada being the portuguese language!
Particularly I did not vote because how Portuguese is my native language I can’t compare although I speak Spanish fluent.
What is the problem? Many foreigner think that Brazil is a Spanish speak country of course if questioned we will speak the truth.
Alfonso X el Sabio worked hard for the standarization and institutionalization of Castillian.
Okay I didn't know. He was the maternal grandfather of Denis I of Portugal who was also very effective in making Portuguese the official language in the Portuguese courts.
People from the interior are difficult to understand an example would be the accent in the old Brazilian telenovela Pantanal parts of the Nordeste also isn't difficult to understand. The Rio and Sao Paulo accent is not hard to understand.
There are also regional accents found in Portugal that are challenging for some European Portuguese speakers to understand.
Brazil has a standard Portuguese for television that actors learn for work in TV, radio, sing music… that is a mix of the Portuguese from São Paulo and Rio without the strong ‘’R’’ of paulistas and ‘’S’’ of cariocas and without slangs of course, spoke slowly and correct grammatically, REALLY standard. So I think it helps include Portuguese people and African Portuguese speaker understand.
The northeast of Brazil is a region without great immigration of no-Portuguese so they have accent closer Portugal than others areas of Brazil. In São Paulo people yet speak Portuguese with grammatical errors that Italians in general have speaking Portuguese for example the concordance in the plurals and pronounces of ‘’T’’ like ‘’SHI’’
Please register to post and access all features of our very popular forum. It is free and quick. Over $68,000 in prizes has already been given out to active posters on our forum. Additional giveaways are planned.
Detailed information about all U.S. cities, counties, and zip codes on our site: City-data.com.