Please register to participate in our discussions with 2 million other members - it's free and quick! Some forums can only be seen by registered members. After you create your account, you'll be able to customize options and access all our 15,000 new posts/day with fewer ads.
I think the OP means a single word that is equivalent to "toe." "Dedo del pie" is literally "finger of the foot." When people say "This language doesn't have a word for X," they don't mean there is no way to communicate that concept, just that it can't be done with a single word.
There's not necessarily any special reason for it. All languages have single words for some things that need several words or a phrase in others. No two languages match up perfectly in vocabulary. For instance, in Japanese there is a single word mizu that means "cold water," and another word yu which means "hot water." So a Japanese could say in horror that in English there is no word for "yu" [hot water]! But of course that is just as silly as saying Spanish doesn't have a word for toe. Spanish-speakers can talk about toes perfectly well and we can talk about hot water.
Actually, it occurs to me that Japanese doesn't have a single word for "toe" either. Toes are "ashi yubi" (foot fingers).
I guess it says something about the importance that at some point in the past of Spanish speaking cultures was given to toes. Or the importance it was given in English speaking cultures, for that matter. The majority of Indo-European languages DO NOT have a word for toe, so English is kind of an exception... A better question would be: how come there is a word for toe in English?
I guess it says something about the importance that at some point in the past of Spanish speaking cultures was given to toes. Or the importance it was given in English speaking cultures, for that matter. The majority of Indo-European languages DO NOT have a word for toe, so English is kind of an exception... A better question would be: how come there is a word for toe in English?
It appears to be etymologically quite simple, though interesting. The word "toe" originally meant both "finger" and "toe" and comes from the same root as the Spanish "dedo" and Latin "digit." Most non-Germanic Indo-European languages still have a single word for both finger and toe.
"Finger," however, apparently comes from the same root as "five." At some point in the proto-Germanic world, the usefulness of fingers for counting on became paramount. The word meaning "five" was adapted for the name of these digits, and "toe" was relegated to the parts on the foot only.
All Germanic languages have this distinction, e.g. German Finger and Zehe, Icelandic fingur and tá.
Interesting, wonder if there are many examples like these in European languages?
But you think toe is bad? Finnish doesn't have a word for "he" and "she"!
Neither does Turkish. The word “o” means both he and she.
Please register to post and access all features of our very popular forum. It is free and quick. Over $68,000 in prizes has already been given out to active posters on our forum. Additional giveaways are planned.
Detailed information about all U.S. cities, counties, and zip codes on our site: City-data.com.