Please register to participate in our discussions with 2 million other members - it's free and quick! Some forums can only be seen by registered members. After you create your account, you'll be able to customize options and access all our 15,000 new posts/day with fewer ads.
Sometimes I say that DH was born in Italy but came to Sydney as a little child. That seems to cover most of what people want to know. When we are in Europe we just say we are Australian. Occasionally people delve deeper, saying that he does not look Anglo etc.
So I think the answer for the OP depends on the context.
Sometimes I say that DH was born in Italy but came to Sydney as a little child. That seems to cover most of what people want to know. When we are in Europe we just say we are Australian. Occasionally people delve deeper, saying that he does not look Anglo etc.
So I think the answer for the OP depends on the context.
It's not unusual for an American to not look Anglo at all.
It would be hilarious to meet a white Japanese, though.
By the way, is it common for Brazilian citizens to call themselves “American”?
How prevalent is this in South America? I’ve never heard of this in real life.
The problem with the American controversy in Latin America is that the English Word “American” and the Spanish/Portuguese word “Americano” are false friends. They mean different things.
I guess that in Brazil “Americano” is becoming more increasingly used to refer to the citizens of the USA (Fabio can tell better), but it’s not necessarily this way in several Spanish speaking countries.
In English, American = demonym of the USA
In Spanish, Americano = demonym of the Americas
However, the word “Americas” has been devoid of a proper demonym in English, and the word “America” is still part of several terms that don’t refer to the USA (North America, South America, Latin America, etc.), so it’s natural that it provokes confusion and -considering the world influence of the English language as the international language- some sense of appropriation in the countries where “Americano” means belonging to the Americas.
I disagree. The individual can identify as whatever they like but if the group rejects that identity then this identity bears no relevance in the society. Sure, people can agree that that person actually is what they identify as, but that's just a charade.
When I was in university doing Erasmus, there was this dude that said he was from America. When asked from which corner of the US do people speak like you because he sounded nothing like an American, he blushed immediately. Dude was from Pakistan, spoke with a heavy accent, got his citizenship quite recently. He was an American in the eyes of exactly 0 people in the exchange program.
In which country did this happen?
Please register to post and access all features of our very popular forum. It is free and quick. Over $68,000 in prizes has already been given out to active posters on our forum. Additional giveaways are planned.
Detailed information about all U.S. cities, counties, and zip codes on our site: City-data.com.