Welcome to City-Data.com Forum!
U.S. CitiesCity-Data Forum Index
Go Back   City-Data Forum > General Forums > Religion and Spirituality > Islam
 [Register]
Please register to participate in our discussions with 2 million other members - it's free and quick! Some forums can only be seen by registered members. After you create your account, you'll be able to customize options and access all our 15,000 new posts/day with fewer ads.
View detailed profile (Advanced) or search
site with Google Custom Search

Search Forums  (Advanced)
Reply Start New Thread
 
Old 09-09-2014, 07:31 AM
 
1,727 posts, read 1,428,988 times
Reputation: 619

Advertisements


Top Ten Quran Verses for Understanding ISIS (the Islamic State) - YouTube
Reply With Quote Quick reply to this message

 
Old 09-10-2014, 05:51 AM
 
28,432 posts, read 11,584,564 times
Reputation: 2070
I am no Muslim, in fact of all the religions I feel that it is at one end of the god spectrum and Buddhist are at the other. But I do have to try and be honest with myself when looking at isis.

money and power? Their leaders, like ours, could care less about that "holy book". If they did they would not be doing the things they are doing to their people. They only need it to be a weapon and they use their people as the projectiles. Then, what would cause a group of people to rise up like this? "Dinner", they lack the resources to be themselves.

How and why this happened to them? I don't know, or even really care at this point. I wish it was different but it isn't. The solution(s) is disheartening and saddening but must be done.
Reply With Quote Quick reply to this message
 
Old 09-13-2014, 01:54 PM
 
Location: Logan Township, Minnesota
15,501 posts, read 17,081,696 times
Reputation: 7539
very typical video.

Some things immediately come to mind.

Most ayyats are just part of the message, it is an error to think of an ayyat as being a command

Arabic does not translate well, for example there are at least 30 Arabic words that get translated into the English word Love.

While it is a reasonably good video for showing a non-Islamic View of Islam, like everything it is only one side of the overall picture.

Each of us is responsible for what we believe. No one should be a blind follower of anything and should inspect all available views and opinions.

We each alone must be the one who carries the burden of evaluating that which we come in contact with. Every advocate of a view will say his view is the correct one, we each must evaluate all things and be accountable for what we believe.
Reply With Quote Quick reply to this message
 
Old 09-13-2014, 03:38 PM
 
1,727 posts, read 1,428,988 times
Reputation: 619
Very typical response.

You speak collectively of muslims when convenient but when the real islam comes out, it is always the other guy.
Reply With Quote Quick reply to this message
 
Old 09-13-2014, 09:41 PM
 
Location: Logan Township, Minnesota
15,501 posts, read 17,081,696 times
Reputation: 7539
Quote:
Originally Posted by Jim_a49 View Post
Very typical response.

You speak collectively of muslims when convenient but when the real islam comes out, it is always the other guy.
Sorry, but I don't think that is what my reply was. I fail to see where I passed judgement on any group there.

I did give my opinion that Arabic does not translate well and single ayyats should not be taken as a command or full thought. Other people will have different opinions.


I believe all people should evaluate all things and be accountable for their choices. We all, Muslims of all persuasions and non-Muslims, have the responsibility to look at all views and believe only that which we have found to be true, based on our own investigation, not the words of any teacher, scholar, Cleric or other living person.

We alone carry the burden of our beliefs we can not put our trust in any "Leader", we alone must verify all things and never be a blind follower.
Reply With Quote Quick reply to this message
 
Old 09-14-2014, 06:02 PM
 
1,727 posts, read 1,428,988 times
Reputation: 619
Translation is a worn out excuse.

Arabic is a very primitive language compared to English.

There is nothing in Arabic that cannot be translated into English, not so, the other way around.
Reply With Quote Quick reply to this message
 
Old 09-14-2014, 06:52 PM
 
Location: Logan Township, Minnesota
15,501 posts, read 17,081,696 times
Reputation: 7539
Quote:
Originally Posted by Jim_a49 View Post
Translation is a worn out excuse.

Arabic is a very primitive language compared to English.

There is nothing in Arabic that cannot be translated into English, not so, the other way around.
While in same ways Qur'anic Arabic set the way for classical Arabic, it is not Classical Arabic and Qur'anic Arabic has never been used as a conversational language.

While one can get a fair literal understanding of Standard Arabic when Translated into English. Qur'anic Arabic poses a different problem as some words are not used in colloquial speech and the speech patterns have never been used in a conversational manner.

Even something as simple as al-alameena has no exact equal not even in Arabic. There is no English word that corresponds to it. Although there can be a word for word direct translation "The Worlds" the concept and usage in the Qur'an indicates much deeper thoughts that include aspects of eternity, The universe, All things, All that is created and uncreated, all things mortal and immortal etc.
Reply With Quote Quick reply to this message
 
Old 09-14-2014, 09:28 PM
 
1,727 posts, read 1,428,988 times
Reputation: 619
As I said nothing in Arabic cannot be translated into English

The English language is far more advanced, and the people as well.

The human vocal cords make 28 sounds, I believe.
These form into words.
The words have a meaning.

There is no meaning in anything Arabic, that cannot be translated into English.
Reply With Quote Quick reply to this message
 
Old 09-15-2014, 02:46 AM
 
Location: Logan Township, Minnesota
15,501 posts, read 17,081,696 times
Reputation: 7539
Quote:
Originally Posted by Jim_a49 View Post
As I said nothing in Arabic cannot be translated into English

The English language is far more advanced, and the people as well.

The human vocal cords make 28 sounds, I believe.
These form into words.
The words have a meaning.

There is no meaning in anything Arabic, that cannot be translated into English.
I doubt if the Human vocal cords are limited to 28 sounds

The English language consists of 26 basic sounds, the Arabic language consists of 28 basic sounds the Cherokee languague 85 basic sounds The sounds of English and Arabic letters can differ based upon the addition of punctuation. Such as the English long and short vowel sounds. Arabic has similar, the Tajweed of Qur'anic Arabic has up to 4 different sounds for each letter.

An additional problem, translations always entail interpretation which is the translator's opinion.

Especially when there is no English equivalent for the Qur'anic word.

To back up to your previous post in which you said:

"There is nothing in Arabic that cannot be translated into English, not so, the other way around."

You do recognize there are English words for things that did not exist at the time the Qur'an wa revealed and there are no Qur'anic words for them/

The same is true the other direction, there are concepts in the Qur'an that never developed in the English language.

While nouns which are the names of material things can be exactly translated Such as a book by any other name is still a book makes no difference if you call it K'tub, Libre, Buk, Boca etc in English it is book. When the word becomes an action there is some difficulty as there is some actions not named in other languages, such as the Arabic word Salah is translated to the English word Pray. But the actions are quite different from each other. Now when we move into the abstract concepts Different languages usually do not have corresponding words.

Translations for the most part, especially of abstract concepts, are interpretations and those are the opinion of the interpreter
Reply With Quote Quick reply to this message
 
Old 09-15-2014, 07:22 AM
 
1,727 posts, read 1,428,988 times
Reputation: 619
When I speak of sounds from the vocal cords, Yes, 28 is a close, if not precise, number, and I am speaking of one syllable sounds, from all people in the world.

And as I said, there is nothing in Arabic that cannot be translated into English, however there are several words in the Qur'an that have no meaning in any language. another problem they ran into.
Remember, they are dealing with a new written language.
Reply With Quote Quick reply to this message
Please register to post and access all features of our very popular forum. It is free and quick. Over $68,000 in prizes has already been given out to active posters on our forum. Additional giveaways are planned.

Detailed information about all U.S. cities, counties, and zip codes on our site: City-data.com.


Reply
Please update this thread with any new information or opinions. This open thread is still read by thousands of people, so we encourage all additional points of view.

Quick Reply
Message:


Over $104,000 in prizes was already given out to active posters on our forum and additional giveaways are planned!

Go Back   City-Data Forum > General Forums > Religion and Spirituality > Islam

All times are GMT -6. The time now is 01:17 AM.

© 2005-2024, Advameg, Inc. · Please obey Forum Rules · Terms of Use and Privacy Policy · Bug Bounty

City-Data.com - Contact Us - Archive 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37 - Top