Welcome to City-Data.com Forum!
U.S. CitiesCity-Data Forum Index
Go Back   City-Data Forum > World Forums > Asia
 [Register]
Please register to participate in our discussions with 2 million other members - it's free and quick! Some forums can only be seen by registered members. After you create your account, you'll be able to customize options and access all our 15,000 new posts/day with fewer ads.
View detailed profile (Advanced) or search
site with Google Custom Search

Search Forums  (Advanced)
Reply Start New Thread
 
Old 11-08-2021, 06:40 AM
 
Location: SNE
397 posts, read 1,399,883 times
Reputation: 273

Advertisements

Please.

Some of you must be familiar with the Food Ranger.


https://www.youtube.com/watch?v=YjxgM4Wvcts



I just want to pick up a few words and wondering why Trevor's use of "this is/is this" and "amazing/awesome" doesn't correspond to Google's Traditional Chinese translation, which I assume is Manderin. Is "daihowla" and "djigeje" Cantonese?
Reply With Quote Quick reply to this message

 
Old 11-08-2021, 08:05 AM
 
643 posts, read 352,873 times
Reputation: 306
Xi'an is in the northern China. People there speak Mandarin. Northern Chinese speak Mandarin, Southern Chinese speak Cantonese.
Reply With Quote Quick reply to this message
 
Old 11-08-2021, 08:09 AM
 
Location: Taipei
8,867 posts, read 8,452,657 times
Reputation: 7414
Quote:
Originally Posted by terrasurf View Post
I just want to pick up a few words and wondering why Trevor's use of "this is/is this" and "amazing/awesome" doesn't correspond to Google's Traditional Chinese translation, which I assume is Manderin. Is "daihowla" and "djigeje" Cantonese?
It is Mandarin.

Btw the food he's having here looks terrible. Ew.
Reply With Quote Quick reply to this message
 
Old 11-08-2021, 08:16 AM
 
Location: SNE
397 posts, read 1,399,883 times
Reputation: 273
Yes, one would think that. But the words don't correspond with the google translation for traditional Chinese (Mandarin) on google translate. I'm aware there could be other contradictions. Maybe someone else can give a more confident answer.
Reply With Quote Quick reply to this message
 
Old 11-08-2021, 08:57 AM
 
Location: Taipei
8,867 posts, read 8,452,657 times
Reputation: 7414
Quote:
Originally Posted by terrasurf View Post
Yes, one would think that. But the words don't correspond with the google translation for traditional Chinese (Mandarin) on google translate. I'm aware there could be other contradictions. Maybe someone else can give a more confident answer.
What Google Translate? It is Mandarin. I don't need Google Translate to know it's Mandarin.
Reply With Quote Quick reply to this message
 
Old 11-08-2021, 11:49 AM
 
Location: SNE
397 posts, read 1,399,883 times
Reputation: 273
Google translate: Jīngrén de.

Video: Daihowla.

It's not rocket science to see there is a difference, or maybe you've had one too many already.

Is it just that Trevor's pronunciation is off? Is there a friendly explanation people?
Reply With Quote Quick reply to this message
 
Old 11-08-2021, 07:10 PM
 
Location: Taipei
8,867 posts, read 8,452,657 times
Reputation: 7414
Quote:
Originally Posted by terrasurf View Post
Is there a friendly explanation people?
No, there isn't. You simply don't know the language.
Reply With Quote Quick reply to this message
 
Old 11-09-2021, 08:22 AM
 
Location: Honolulu/DMV Area/NYC
30,642 posts, read 18,249,084 times
Reputation: 34520
Yeah, that's definitely Mandarin, OP. Even with the little Mandarin that I speak and can understand, you hear clear Mandarin within the first minute, where the guy says 30 (years) = "sān shí" in PinYin and then says "hǎo de" (also PinYin) for "sure." You also here the "ma" as one way to signify a question. You also hear later on "Zhè ge shì" for "these are" when they were talking about the beef dumplings around 1:30.

Note, one thing that I did realize is that the text isn't always keeping up with the verbal speech, so that may be throwing you off, too.
Reply With Quote Quick reply to this message
 
Old 11-09-2021, 08:35 AM
 
Location: Honolulu/DMV Area/NYC
30,642 posts, read 18,249,084 times
Reputation: 34520
Quote:
Originally Posted by terrasurf View Post
Google translate: Jīngrén de.

Video: Daihowla.

It's not rocket science to see there is a difference, or maybe you've had one too many already.

Is it just that Trevor's pronunciation is off? Is there a friendly explanation people?
I wouldn't rely on Google Translate, which is far from perfect, to get you through this video.
Reply With Quote Quick reply to this message
 
Old 11-09-2021, 12:01 PM
 
10,864 posts, read 6,490,397 times
Reputation: 7959
Quote:
Originally Posted by shoot002 View Post
Xi'an is in the northern China. People there speak Mandarin. Northern Chinese speak Mandarin, Southern Chinese speak Cantonese.
not so,southern Chinese speaks Hakka,Swatow,Thonsan,Fujien,Northern Chinese can speak Manchurian,Mongolian,Uighur has their own language as well.
Mandarin is the offiicial language of China and Taiwan
Reply With Quote Quick reply to this message
Please register to post and access all features of our very popular forum. It is free and quick. Over $68,000 in prizes has already been given out to active posters on our forum. Additional giveaways are planned.

Detailed information about all U.S. cities, counties, and zip codes on our site: City-data.com.


Reply
Please update this thread with any new information or opinions. This open thread is still read by thousands of people, so we encourage all additional points of view.

Quick Reply
Message:


Over $104,000 in prizes was already given out to active posters on our forum and additional giveaways are planned!

Go Back   City-Data Forum > World Forums > Asia

All times are GMT -6. The time now is 04:09 PM.

© 2005-2024, Advameg, Inc. · Please obey Forum Rules · Terms of Use and Privacy Policy · Bug Bounty

City-Data.com - Contact Us - Archive 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37 - Top