Quote:
Originally Posted by el_inombrable
That's ok, but they can read it? I am sure 98% of mexican population, indigenous or spanish speakers aren't read the mexican constitution.
For me do it this is a HUGE WASTE OF MONEY.
|
I understand what you are saying inombrable. It does not make sense to waste time and money on translating it to all these languages that as time goes on will eventually be lost. However, it has sentimental value to the native populations that by history have been made to feel like they are not citizens of Mexico. I read that this was such a big deal to indigenous people that they celebrated in their own traditional ways. Do they read? Yes, many do. In some languages they even read the bible translated to their own language. Why not show them what their rights are by translating the constitution?
Besides, it is important to conserve these languages, IMO. They are part of our cultural heritage. Now we just need to teach the current generation and mainstream culture to stop making fun of their native languages and to respect it. This is one major reason indigenous children complain about. They say "mestizos" make fun of them when they speak their native tongue. Parents complain that their children don't want to speak the native language anymore because their children are mocked. Indigenous peoples are always under so much pressure to assimilate and leave behind their cultural roots.