For all you Sicilians out there - A Sicilian folk song.
Its title is “C'è la luna” or “C'è la luna a mezzu 'u mare “ which in Italian reads “C’è la luna in mezzo al mare” meaning literally “There is the moon over the sea”, though in English this song is named “Lazy Mary”.
The text of this folk song tells of a girl who asks her father (papà) and her mother (mamma) for a husband because she wants to marry. So her parents consider the different candidates for a possible marriage ( a fishmonger, a street cleaner,a barber, etc.).
C'è la luna a mezzu 'u mare
Papà mio m’hai maritare.
Figghia mia chi u da dare
Papà mio, pensaci tu.
Se ti do nu pisciaiolo
iddu va, iddu vene
sempre u pisce in mano tene.
Se ci pija la fantasia
a pescialia a figghia mia.
Oh papà, me vogghiu marità
Oh papà, me vogghiu marità
Oh papà, pesce fritto e baccalà
C'è la luna a menzu 'u mare
Papà mio m’ai marità.
Figghia mia chi u da dare
Papà mio pensaci tu.
Se ti do nu spazzino
Iddu va, iddu viene
sempre a scupa in mano tiene.
Se ci pija la fantasia
A scopia la figghia mia.
Oh papà, mi vogghiu marità
Oh papà, mi vogghiu marità
Oh papà, pesce fritto e baccalà
C'è la luna a menzu 'u mare
mamma mia m’hai marità.
Figghia mia chi u da dare
Mamma mia pensaci tu.
Se ti do nu barbiere
iddu va, iddu vene
lu razoio in mano tene.
Se gli capa la fantasia
te razolia figghiuzza mia.
Oh mammà, mi vogghiu marità
Oh mammà, mi vogghiu marità
Oh mammà, pesce fritto e baccalà
C'è la luna a menzu 'u mare
mamma mia m'hai maritare.
Figghia mia chi u da dare
Mamma mia pensaci tu.
Se ti do nu muratore
iddu va, iddu vene
la cazzula in mano tene
Se gli capa la fantasia
te cazzolia figghiuzza mia.
Oh mammà, mi vogghiu marità
Oh mammà, mi vogghiu marità
Oh mammà, pesce fritto e baccalà