Quote:
Originally Posted by lieqiang
Many people say Chilean Spanish is very difficult to understand but I've never been to Chile or spoken with a Chileno so I don't know. Argentina/Uruguay Spanish throws people off because of voseo, different slang, and the "sh" sound.
Mexico, Central America, Peru, Ecuador, and Bolivia are all pretty easy IMO.
Costeño accents can be hard since they drop so many sounds but once you get used to one you're okay with the rest, Cuban/Dominican/Puerto Rican and Carribean coast of Venezuela/Colombia.
Pacific coast of Colombia is a special challenge since it is costeño but also uses voseo like Argentina.
|
I just met a Venezuelan lady friend for coffee who is from Isla Margarita (northeast coast of VZ). We chatted for a couple of hours and I noticed a slightly different Costeño accent than "Maracuchos" from the western coastal region (Maracaibo and Zulia). We had a great time and afterwards we met a couple of newly arrived guys (3 months ago) who are just getting settled in here as refugees. They were from Barcelona, Venezuela, on the VZ mainland just south of Isla Margarita.
I graduated from high school in Chile in 1971, and although I understand the Chilean slang and accent with no problem I never adopted it because it doesn't sound very good (to me).
I agree with your take on Spanish from Mexico, CA, Peru, Ecuador, Bolivia (and will add Paraguay) as having fewer hurdles for non-native Spanish speakers.