Please register to participate in our discussions with 2 million other members - it's free and quick! Some forums can only be seen by registered members. After you create your account, you'll be able to customize options and access all our 15,000 new posts/day with fewer ads.
Centre
Theatre
Colour
Favour
Harbour
Dialogue
Catalogue
Judgement
All British in origin. Not French.
There is relatively little French influence in Canadian English outside of Quebec. With only a few exceptions (Ottawa, Moncton) and even there it is not a huge impact.
Centre
Theatre
Colour
Favour
Harbour
Dialogue
Catalogue
Judgement
All British in origin. Not French.
There is relatively little French influence in Canadian English outside of Quebec. With only a few exceptions (Ottawa, Moncton) and even there it is not a huge impact.
What's special about the way judgement is spelled?
Is it possible there might be more French influence in British English?
Could be.
But that's not why English Canadians chose these spellings.
French historically has had very low prestige in Canada. It's only been since the 70s approx that its image has started to improve and that it's seen as having at least some value and legitimacy.
Here's a resource. Looks like Canadian uses a mixture of British and American. Looks also like many words can have the "other" spelling as an accepted alternative.
Please register to post and access all features of our very popular forum. It is free and quick. Over $68,000 in prizes has already been given out to active posters on our forum. Additional giveaways are planned.
Detailed information about all U.S. cities, counties, and zip codes on our site: City-data.com.