Please register to participate in our discussions with 2 million other members - it's free and quick! Some forums can only be seen by registered members. After you create your account, you'll be able to customize options and access all our 15,000 new posts/day with fewer ads.
sometimes the "R" in Italian sounds like "L" to me. I have no clue on how to make the rolled R honestly, although it exists in some French dialects.
I find the Spanish "R" much more harsh, but this mostly applies to Spanish from Spain, although there are probably regional variations.
Conversely, german "R" is very easy for me, it's just like in French, mostly, at least, to my ears.
Or so it seems, but I have heck of a time dealing with German phonetics.
Which shouldn't really be a case, since as it has been discussed here before, German can be easily transliterated into Russian. You can't easily transliterate French into Russian ( can you transliterate French into ANYTHING I wonder ) so by default I have to have more problems with French phonetics. But I struggle with German phonetics instead.
So when the push comes to shove, I just transfer French phonetics into German - problem solved.
Or so it seems, but I have heck of a time dealing with German phonetics.
Which shouldn't really be a case, since as it has been discussed here before, German can be easily transliterated into Russian. You can't easily transliterate French into Russian ( can you transliterate French into ANYTHING I wonder ) so by default I have to have more problems with French phonetics. But I struggle with German phonetics instead.
So when the push comes to shove, I just transfer French phonetics into German - problem solved.
I don't know, I took German at school and it did not seem that hard to pronounce, really.
The only major difficulty is the "ch" in words like "ich", which differs from the usual "sch", which is exacty the same as the french "ch" and which Italians write with a sc(i).
Actually I find English a lot more difficult to pronounce right, even Italian can be tricky sometimes even if I'm French.
Received Pronunciation (/rɪˈsiːvd prəˌnʌnsiˈeɪʃən/; RP) is the accent of Standard English in the United Kingdom, with a relationship to regional accents similar to the relationship in other European languages between their standard varieties and their regional forms.
Also, in addition to dropping "Aitches" as in "I just bought a new OME", many Brits add in an R where none exists, pronouncing lager beer as "larger".
For starters, I'm not sure what you mean by "British English". I think you mean "Received Pronunciation".
What else should I "mean" by "British English?" Cockney?
Of course I meant R.P.
Please register to post and access all features of our very popular forum. It is free and quick. Over $68,000 in prizes has already been given out to active posters on our forum. Additional giveaways are planned.
Detailed information about all U.S. cities, counties, and zip codes on our site: City-data.com.