Quote:
Originally Posted by thatguydownsouth
No. Americans means people that ARE American. Goy means people that ARENT Jewish. See the difference?
|
Goy means Gentile, Nation, Non-Jew...Words can only offend if you let them...
gentile, non-Jew (male) ; non-observant Jew (derogatory) ; (biblical) nation, people ; הגויים - non-Jews (derogatory) -
Translation
The word "goy" means nation in Biblical Hebrew. In the Torah, goy and its variants appear over 550 times in reference to Israelites and to Gentile nations. The first recorded usage of goy occurs in Genesis 10:5 and applies innocuously to non-Israelite nations. The first mention in relation to the Israelites comes in Genesis 12:2, when God promises Abraham that his descendants will form a goy gadol ("great nation"). In Exodus 19:6, the Jewish people are referred to as a goy kadosh, a "holy nation". While the books of the Hebrew Bible often use goy to describe the Israelites, the later Jewish writings tend to apply the term to other nations.
Some Bible translations leave the word Goyim untranslated and treat it as the proper name of a country in Genesis 14:1, where it states that the "King of Goyim" was Tidal. Bible commentaries suggest that the term may refer to Gutium. In all other cases in the Bible, "Goyim" is the plural of Goy and means "nations".
Modern usage[edit]
A page from Elia Levita's Yiddish-Hebrew-Latin-German dictionary (16th century) contains a list of nations, including word goy (גוי) translated to Latin as ethnicus
As noted, in the above-quoted Rabbinical literature the meaning of the word "goy" shifted the Biblical meaning of "a people" which could be applied to the Hebrews/Jews as well as to others into meaning "a people other than the Jews". In later generations, a further shift left the word as meaning an individual person who belongs to such a non-Jewish people.
In modern Hebrew and Yiddish the word goy is the standard term for a gentile. The two words are related. In ancient Greek, τα έθνη (pronounced ta ethne) was used to translate ha goyim, both phrases meaning "the nations". In Latin, gentilis was used to translate the Greek word for "nation", which led to the word "gentile".
In English, the use of the word goy can be controversial. It is sometimes used pejoratively to refer to a non-Jew, but in general the term is perceived as no more insulting that the term gentile. However, to avoid any perceived offensive connotations, writers may use the better-known English terms "gentile" or "non-Jew".
The term shabbos goy (lit. Sabbath Gentile) refers to a non-Jew who performs duties that Jewish law forbids a Jew from performing on the Sabbath, such as turning on and off lights. -
Goy - Wikipedia, the free encyclopedia