Please register to participate in our discussions with 2 million other members - it's free and quick! Some forums can only be seen by registered members. After you create your account, you'll be able to customize options and access all our 15,000 new posts/day with fewer ads.
Languages where Finland is not known as 'Finland':
Estonian = Soome
Latvian = Somija
Lithuanian = Suomija
Russian, Ukrainian = Finlandija
French = Finlande
Sami = Suopma
Esperanto = Finnlando
German, Icelandic, Faroese = Finnland
All South Slavic languages = Finska
Hungarian = Finnorzág
Kurdish = Finlenda
Turkish = Finlandiya
Czech, Slovak = Finsko
many languages = Finlandia
Chinese = Orchid Fragrance
elnina, Finnish and Hungarian are not that close. It's absolutely impossible for a Finn to pronounce Hungarian properly, but interestingly surprisingly easy for a Hungarian to pronounce Finnish!
.
Hungary had once a prime minister whose name was Ferenc Gyurcsány (or in fact Gyurcsány Ferenc). I wonder who overall is able to pronounce it with the exception of Hungarians.
ayee, in South-Estonian language (promoted here by a group of enthusiasts) by the way there is the Eastern name order what is used.That obviously proves the Asian origins of FU languages
As for Estonia there are a few countries whose names are completely differet (however similar to the Finnish versions): Saksamaa-Germany, Venemaa-Russia, Rootsi-Sweden and as it was mentioned before, Soome-Finland.
As well there are Madalmaad-Netherlands although everyone calls it Holland, and Valgevene for Belorussia (meaning "White-Russia"), Uus-Meremaa means New Zealand.
A few names which are different but still perhaps recognizable like Prantsusmaa-France, Inglismaa-England, Hiina-China, Tšiili-Chile, Horvaatia-Croatia, Hispaania-Spain and some others.
There are also some which are different but still very easily recognizable like Bulgaaria, Aserbaidžaan, Sloveenia and so on.
What i find interesting and funny is that non-Europeans like the Japanese/Koreans/Filipinos/Vietnamese/Thais/Persians/Arabs/Israeli's/Turks pronouncing the Netherlands in their language are a lot easier to understand for Dutch people than some Europeans like the French/Italians/Spanish/Portuguese/Welsh/Irish/Finnish/Czechs/Slovenians/Romanians.
What i find interesting and funny is that non-Europeans like the Japanese/Koreans/Filipinos/Vietnamese/Thais/Persians/Arabs/Israeli's/Turks pronouncing the Netherlands in their language are a lot easier to understand for Dutch people than some Europeans like the French/Italians/Spanish/Portuguese/Welsh/Irish/Finnish/Czechs/Slovenians/Romanians.
Don't worry. In inofficial speech we call your country 'Hollanti'.
Sweden is called 'lucky soldiers' IIRC. Well, they had Finns in their ranks, so of course they were lucky!
Not really it's not 蘭芬 it's 芬蘭.
Where did you get the lucky soldiers? I don't think it's possible to translate 瑞典 into lucky soldiers. Maybe it's possible but that'd be very far-fetched.
Please register to post and access all features of our very popular forum. It is free and quick. Over $68,000 in prizes has already been given out to active posters on our forum. Additional giveaways are planned.
Detailed information about all U.S. cities, counties, and zip codes on our site: City-data.com.